دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران

راهنمای نویسندگان

از کلیه دانشجویان، اساتید و پژوهشگران محترم دعوت می‏ شود مقالات علمی- پژوهشی خود که مرتبط با موضوعات این فصلنامه (حقوق عمومی، حقوق بین‌الملل و حقوق بشر) هستند را از طریق ثبت نام در سامانه فصلنامه و با رعایت نکات ذیل ارسال نمایند:

1. مقاله ارسالی باید محصول مطالعات و تحقیقات نویسنده/نویسندگان بوده و دربردارنده دستاوردهای علمی جدید باشد.

2. مسئولیت صحت مطالب، منابع و نظرهای ابراز شده در مقاله و نیز رعایت حقوق مؤلفین و پژوهشگران بر عهده نویسنده/نویسندگان مقاله می ‏باشد.

3. فارغ‏ التحصیلان مقطع پایین‏ تر از دکتری و دانشجویان باید مقاله خود را به همراه یک عضو هیئت علمی دانشگاه یا شخص دارای مدرک دکتری به صورت مشترک ارسال نمایند.

4. مقاله ارسالی حداقل توسط دو داور ارزیابی خواهد شد. چاپ مقاله منوط به پذیرش حداقل دو داور و تصویب نهایی هیأت تحریریه خواهد بود. هیأت تحریریه نیز نسبت به پذیرش، عدم پذیرش و هرگونه ویرایش یا تلخیص مقاله در زمان چاپ آزاد است.

5. استناد به مقالات مرتبط که در «فصلنامه مطالعات حقوق عمومی» منتشر شده‌اند، موجب می‌گردد مقاله ارسالی واجد امتیاز بالاتری در مرحله داوری باشد.

6. در هر مقاله‌ یکی از نویسندگان به‌عنوان نویسنده مسئول تعیین می‌شود. این شخص باید فردی باشد که به‌طور منظم و مرتب، ایمیل خود را بررسی می‌کند. بنابراین، در هنگام ارسال مقاله لازم است نویسندگان در این خصوص توافق کنند. لازم به توضیح است نویسنده مسئول در مقالات صرفاً مسئول مکاتبات است و کلیه نویسندگان از نظر حقوقی نسبت به مقاله مسئولیت دارند.

توجه : عناوین علمی نویسندگان تا قبل از انتشار مقاله قابل اصلاح است؛ اما پس از انتشار مقاله بر روی سایت فصلنامه، امکان اصلاح آن وجود ندارد.

7. نویسندگان محترم برای تأمین هزینه ‏های مربوط به داوری مبلغ 200.000 تومان و پس از پذیرش مقاله، برای صدور گواهی پذیرش نهایی و انتشار مبلغ 400.000 تومان را از طریق لینک واریز و تصویر فیش واریزی را از طریق حساب کاربری خود در سامانه فصلنامه ارسال نمایند. لطفا تا پیش از تأیید موضوع مقاله و ارجاع آن به نویسنده/نویسندگان محترم برای پرداخت هزینه، مبلغ فوق را واریز نفرمایید.

8. نویسندگان محترم برای آگاهی از نحوۀ ثبت نام در سامانه، ارسال مقاله از طریق آن و همچنین پیگیری آخرین وضعیت مقاله، بخش «راهنمای نحوه ارسال مقاله» را مطالعه نمایند.

9. در هنگام ارسال مقاله ار طریق سامانه، نویسندگان محترم باید «فرم تعهد نویسندگان» و «فرم تعارض منافع» را دانلود و تکمیل نموده، تصویر آن را به همراه فایل اصل مقاله، فایل مشخصات نویسندگان و گواهی مشابهت یابی مقاله اخذ شده از پایگاه سیناوب (https://hamyab.sinaweb.net/Ci_login) ارسال کنند.

10 مقاله‌ای که مطابق این راهنما تهیه نشده باشد، توسط کارشناس نشریه برای اِعمال تغییرات، به نویسنده مسئول برگشت داده می‏ شود.

11. لازم است برای هر مقاله، تمامی نویسندگان آن مقاله در سامانه فصلنامه ثبت‏ نام نمایند. برای ثبت‏ نام در سامانه، درج شماره موبایل، آدرس ایمیل (اولویت با ایمیل سازمانی و دانشگاهی است)، کد ارکید (کد 16 رقمی از طریق ثبت نام در سامانه ORCID.ORG)، عنوان علمی نویسندگان به شکل دقیق که گویای مقطعِ در حال تحصیل، یا آخرین مدرک دریافت شده و یا پست سازمانی ایشان می‏ باشد، الزامی است. لذا اگر برای کارشناس این فصلنامه مشخص شود که موارد مذکور در این بند در مشخصات نویسندگان مقاله ارسالی ناقص و یا غلط است، مقاله برای اصلاح به نویسنده مسئول بازگردانده می‏ شود.

توجه: اطلاعات مربوط به نویسندگان برای هر مقاله در دو بخش درج می شود. اول: تنظیمات مشخصات نویسندگان در بخش مربوط به مقاله بر روی سایت فصلنامه و دوم: در فایل مشخصات نویسندگان که در فرمت Word تهیه و ضمیمه می گردد. لذا لازم است در هر دو مورد، اطلاعات خواسته شده به صورت مجزا تکمیل گردد.

12. فایل اصل مقاله باید فاقد اسامی و اطلاعات نویسندگان باشد و اسامی و عناوین علمی نویسندگان پس از پذیرش نهایی مقاله به فایلِ اصلاح شده مقاله اضافه و ارسال می‏ گردد.

 شرایط و ضوابط مقاله ارسالی به فصلنامه مطالعات حقوق عمومی:

الف) نکات شکلی

1. حجم مقاله (شامل همه صفحات اعم از عنوان، چکیده‌، بدنه، نتیجه‌گیری و منابع) حداقل 5000 و حداکثر 10000 واژه (به طور میانگین 20 صفحه) در فایل ورد با فرمت doc یا docx باشد.

2. در صفحه A4 فاصله متن از بالا 6، از پایین 5 و از راست و چپ هر کدام 4 سانتی‏متر تعیین شود.

3. برای بخش‏ بندی محتوای بدنه مقاله هیچ واژه و حرفی استفاده نشود؛ و عناوین اصلی با اعداد (1. ، 2. ، 3. و...) و عناوین فرعی با اعداد فرعی (1. 1. ، 1. 2.، 1. 2. 1. و...) مشخص شوند.

4. همۀ اعداد در در جدول ‏ها باید به ‏صورت فارسی و وسط ‏چین تایپ شوند. بیان واحد کمیت‏ ها در جدول الزامی است.

5. راهنمای تنظیم اندازه و نوع قلم مقاله (لطفا پیش از شروع کار فونت ها را بر روی کامپیوتر خود نصب نمایید):

 

موضوع

اندازه

نوع فونت

عنوان فارسی مقاله

14 پررنگ (بولد)

B Titr

عنوان انگلیسی مقاله

14 پررنگ

Times New Roman

اسامی فارسی نویسندگان

11 پررنگ

B Mitra

اسامی انگلیسی نویسندگان

10 پررنگ

Times New Roman

مشخصات فارسی نویسندگان

10 نازک (غیربولد)

B Mitra

مشخصات انگلیسی نویسندگان

9 نازک

Times New Roman

متن چکیده فارسی

11 نازک

B Mitra

متن چکیده انگلیسی

9 نازک

Times New Roman

واژه‌های کلیدی فارسی

11 نازک

B Mitra

واژه‌های کلیدی انگلیسی

9 نازک

Times New Roman

تیترهای اصلی داخل متن

12 پررنگ

B Titr

تیترهای فرعی (زیرتیترها) داخل متن

11 پررنگ

B Titr

متن مقاله

13 نازک

B Mitra

بخش‌های انگلیسی متن مقاله

11 نازک

Times New Roman

پانویس فارسی

11 نازک

B Mitra

پانویس لاتین

9 نازک

Times New Roman

عناوین جداول، نمودارها و شکل‌ها

11 پررنگ

B Mitra

متن فارسی جداول و نمودارها

11 نازک

B Mitra

متن انگلیسی جداول و نمودارها

9 نازک

Times New Roman

منابع فارسی

12 نازک

B Mitra

منابع لاتین

10 نازک

Times New Roman

 

ب) چکیده ‏ها

1. چکیدۀ فارسی مقاله، در حداکثر 200 کلمه تهیه شود. چکیدة فارسی و انگلیسی مقاله باید ساختاریافته بوده و شامل بخش‌های زمینه، هدف، روش پژوهش، یافته‌ها و نتیجه‌گیری باشد. یادآوری می‎ شود که تمام این بخش‎ ها در سطر جداگانه‎ ای نوشته می‎ شوند. لطفاً این موارد رعایت گردد و از اشاره به منابع و مآخذ و استفاده از پاورقی و اختصار در آن خودداری شود.

2. چکیدۀ انگلیسی که ترجمۀ چکیده فارسی می‏ باشد، با کیفیت ترجمۀ قابل ‌انتشار ارسال شود. ترجمه از طریق گوگل و مانند آن پذیرفتنی نیست. چکیده انگلیسی، به همراه عنوان انگلیسی مقاله و نیز واژگان کلیدی انگلیسی در ابتدای مقاله و قبل از چکیده فارسی قرار می‌گیرد. چکیده فارسی نباید به صورت مفهومی ترجمه گردد، بلکه ترجمه چکیده باید دقیق بوده و شامل ترجمه تمامی جملاتِ متن فارسی باشد. در صورت تغییر و بازنگری چکیده فارسی، تغییرات در چکیده انگلیسی نیز اِعمال گردد.

3. چکیده مبسوط انگلیسی باید در حدود 450 تا 750 واژه باشد؛ که پس از پذیرش مقاله و در یک فایل مجزا از فایل مقاله، از طریق سامانه مجله یا ایمیل ارسال می‏شود.

4. واژگان کلیدی بین 3 تا 5 واژه یا عبارت، بعد از چکیده درج شود. ترتیب واژگان باید برحسب حروف الفبا باشد؛ که با ویرگول از هم جدا شده و در یک سطر بر اساس حروف الفبا مرتب می‏ شوند. واژگان کلیدی نیز به انگلیسی ترجمه شده و در ابتدای مقاله، بعد از چکیده انگلیسی قرار گیرد.

ج) شیوه ارجاع ‏دهی

1. ارجاعات باید به صورت درون متنی بوده و بلافاصله پس از نقل مطلب، به این صورت داخل پرانتز ذکر شود: (نام خانوادگی صاحب اثر، سال انتشار: شماره صفحه). اگر ارجاع در آخر جمله است، حتماً بعد از پرانتز نقطه (.) گذاشته شود. به عنوان مثال: (غیور، 1388: 3).

2. اگر نویسندگان دو نفر باشند، نام خانوادگی هر دو نویسنده نوشته می‏ شود. مثال: (الوانی، مقیمی، 1380: 250). حال اگر تعداد نویسندگان بیش از دو نفر بود، تنها نام خانوادگی نویسنده اول نوشته شده و در خصوص نویسندگان دیگر از عبارت «و دیگران» استفاده شود. مثال: (الوانی و دیگران، 1390: 210).

توجه: ارجاع به منابع غیرفارسی، در صورتی که منبع ترجمه نباشد، باید به زبان همان منبع درج شود و از حروف زبان منبع استفاده گردد. در ارجاعات انگلیسی به جای عبارت «و دیگران»، معادل انگلیسی آن، «et al.» با املای صحیح درج شود.

3. شیوه ارجاع به آراء قضایی و داوری نیز باید به صورت درون متنی و با فرمت (مرجع صادرکننده رأی، سال صدور رأی: پاراگراف مربوطه) باشد. به عنوان مثال:

(ICJ Rep, 2010: para.104)

4. در ارجاعات درون‏ متنی در صورت تکرار یک منبع، منبع دوباره عیناً ذکر شود و از Ibid، op.cit، همان یا پیشین استفاده نشود.

5. در ارجاع به منبعی که به وسیله نویسنده دیده نشده، به هر دو منبع، ابتدا منبع اصلی و سپس منبع مشاهده شده، استناد می‏ شود.

6. در صورت تعدد آثار منتشر شده از یک مؤلف در یک سال، برای نمایاندن ترتیب انتشار با حروف الف، ب، ج و... متمایز شوند. برای مثال: (کاتوزیان (الف)، 1380: 50)

7. در صورت تعدد منابع در یک ارجاع درون‏ متنی واحد از نقطه‏ کاما «؛» بین آنها استفاده شود.

8. ارجاع به آراء: دادنامه شماره (شماره دادنامه) به تاریخ (تاریخ صدور دادنامه)، صادره از (مرجع صادرکننده دادنامه)

د) شیوه تنظیم فهرست منابع پایانی

1. فهرست منابع در پایان مقاله با عنوان کلی «منابع»، با تفکیک منابع بر اساس زبان‏ ها (فارسی، عربی، انگلیسی، فرانسوی و...) و سپس تفکیک موضوعی منابع (کتاب ها، مقالات، اسناد، آراء و...) در هر زبان و با رعایت ترتیب الفبایی در ذیل هر عنوان درج شود.

2. فرمت آوردن منابع و ارجاعات آنها در هر زبان و بر اساس موضوع منبع به شرح ذیل می ‏باشد:

 

مدرک

مثال

کتاب‌های مقدس

قرآن مجید (1398). ترجمة منظوم عباس دوزدوزانی. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(بقره: 112)

کتاب با یک نویسنده

دامادی، محمد (1393). فارسی عمومی. چاپ پنجم. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(دامادی، 1390: 120) یا (دامادی، 1390)

Pollan, M. (2006). The Omnivore’s Dilemma: A Natural History of How Eating Has Evolved. New York: Penguin.

(Pollan, 2006: 99–100)

کتاب با دو نویسنده

خدایاری‌فرد، محمد و پرند، اکرم (1394). ارزیابی و آزمونگری روان‌شناختی. چاپ سوم. ویراست دوم. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(خدایاری‌فرد و پرند،  1394: 10) یا (خدایاری‌فرد و پرند: 1394)

Ward, G. C., & Ken, B. (2007). The War: An Intimate History, 1941–1945. New York: Knopf.

(Ward & Ken, 2007: 52)

کتاب با سه نویسنده

معینی، سهراب؛ خوشخو، ژاله و مهدابی، مهداد (1393). آبزیان و فراوری. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(معینی و همکاران، 1393: 15) یا (معینی و همکاران، 1393)

کتاب با بیش از سه نویسنده

مخدوم، مجید؛ درویش‌صفت، علی‌اصغر؛ جعفرزاده، هورفر و مخدوم، عبدالرضا (1392). ارزیابی و برنامه‌ریزی محیط‌زیست با سامانه‌های اطلاعات جغرافیایی. چاپ هفتم. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(مخدوم و همکاران، 1392: 10) یا (مخدوم و همکاران: 1392)

(Barnes et al., 2010: 847)

فصلی از یک کتاب

نوروزی چاکلی، عبدالرضا (1384). جامعة اطلاعاتی و جهانی شدن. در مجموعه مقالات همایش‌های انجمن کتابداری و اطلاع‌رسانی ایران. ویراستار محسن حاجی زین‌العابدینی. تهران: کتابخانة ملی جمهوری اسلامی ایران. 101-121

(نوروزی چاکلی، 1384: 110)

Kelly, J. D. (2010). Seeing Red: Mao Fetishism, Pax Americana, and the Moral Economy of War. In Anthropology and Global Counterinsurgency. edited by John, D. K.. Chicago: University of Chicago Press. 67–83

(Kelly, 2010: 77)

کتاب با نویسندة سازمانی

سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی کشور (1380). ضوابط طراحی فضای سبز شهری. تهران: سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی کشور.

(سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی کشور، 1380: 10)

کتاب با مترجم

توماس، یان (1380). ارزیابی اثرات زیست‌محیطی استرالیا. ترجمة منوچهر طبیبیان. تهران: مؤسسة انتشارات دانشگاه تهران.

(توماس، 1380: 25)

کتاب چند جلدی

آرین‌پور، یحیی (1382). از صبا تا نیما. 2 جلد. چاپ هشتم. تهران: زوار.

(آرین‌پور، 1382: ج2) یا (آرین‌پور، 1382: ج2: 25)

نام‌های مستعار

نیما یوشیج [علی اسفندیاری] (1382). مجموعه اشعار نیما یوشیج. تهران: نیلوفر.

(نیما یوشیج، 1382)

ویراستار یا گردآورنده

نیازی، سیمین‌ (ویراستار). (1384). گزیدة مقالات ایفلا 2003 (برلین، 1-9 اوت 2003). تهران: سازمان اسناد و کتابخانة ملی جمهوری اسلامی ایران.

(نیازی، 1384)

مقاله با یک نویسنده

بنی‌اسدی، نازنین (1383). مدیریت مشارکتی معلمان و ارتباط آن با رفتار جامعة مدنی دانش‌آموزان. مجلة روان‌شناسی و علوم تربیتی، 34 (2)، 35-65.

(بنی‌اسدی، 1383: 68)

Weinstein, J. I. (2009). The Market in Plato’s Republic. Classical Philology. 104 (2), 439–458. https://doi.org/10.1086/650979

 

(Weinstein, 2009: 440).

مقالة‌ ترجمه‌شده

ماتریسکا، کاتارزینا (2004). کتابداران در عصر دانش. ترجمة محمدرضا سلیمانی (1384). مجلة علوم کتابداری، 20 (3 و 4)، 75-87.

(ماتریسکا، 2004).

پایان‌نامه و رسالة دکتری

مظهری، اشرف (1334). مقایسة اجاره در فقه و قانون مدنی و آیین‌نامة مال‌الاجاره‌ها. پایان‌نامة کارشناسی ارشد. به‌راهنمایی سید محمد مشکوه. تهران: دانشگاه تهران، دانشکدة حقوق و علوم سیاسی، تاریخ دفاع 01/01/1334.

(اشرف، 1334)

منابع الکترونیک

محدث، سید حمیدرضا (1394). زندگی اصیل؛ جان دادن به‌پای اصول. جام جم آنلاین. مشاهده در تاریخ 21/02/1395. از

http://jamejamonline.ir/online/2137004123219930539/%D8%B2%D9%86%D8%AF%DA%AF%DB%8C-%D8%A7%D8%B5%DB%8C%D9%84%D8%9B-%D8%AC%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%86-%D8%A8%D9%87-%D9%BE%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D8%B5%D9%88%D9%84

(محدث، 1394)

Kurland, P. B., & Lerner, R. eds (1987). The Founders’ Constitution. Chicago: University of Chicago Press. http://press-pubs.uchicago.edu/founders/.

(Kurland & Lerner, chap. 10, doc. 19)

 

3. از آنجایی که قرار است این فصلنامه در پایگاه‌های بین‌المللی نیز نمایه شود لطفاً برگردان منابع فارسی به انگلیسی به انتهای منابع فارسی اضافه شود. برای این برگردان به منبع اصلی مراجعه شود و اگر مقالات، کتاب ها، مجلات و... مورد استفاده دارای عنوان انگلیسی هستند، آن را عینا ذکر نمایید. در صورتی‌که هر کدام از منابع شناسه DOI دارند، لازم است این شناسه در منبع اضافه شود.

نکته: بهتر است تا حد امکان منابع برگردان انگلیسی باشند و از به اصطلاح فینگلیش کردن آنها خودداری نمایید. اما برای منابعی که فقط به زبان فارسی وجود دارد، مانند کتاب‌های فارسی، می ‏توانید از روش فینگلیش استفاده کنید و انتهای منبع عبارت In Persian را در پرانتز بگذارید.

4. قوانین و مقررات باید با ذکر کامل عنوان قانون و سال تصویب ذکر شوند. اگر قانونی مربوط به کشور خارجی است لازم است نام کشور در انتها داخل پرانتز به انگلیسی ذکر شود.

هـ) شیوه تنظیم فایل حاوی مشخصات نویسندگان

نام و مشخصات نویسندگان نباید در فایل اصلی مقاله ذکر گردد، بلکه باید در یک فایل جداگانه به ترتیب زیر نوشته و به همراه فایل اصلی مقاله و فرم ‏های تعهدنامه و تعارض منافع از طریق سامانه ارسال گردد:

1. در بالای صفحه ابتدا «عنوان فارسی» و سپس «عنوان انگلیسی» مقاله ذکر شود.

2. مشخصات نویسندگان مقاله به ترتیب (به فارسی و انگلیسی) و به صورت زیر ذکر شود:

نام و نام خانوادگی، مرتبه علمی، نام گروه، نام دانشکده، نام دانشگاه، نام شهر، نام کشور.

نکته: اگر نویسنده فارغ‏ التحصیل می‏باشد، عنوان آخرین مدرک تحصیلی درج شود، اگر دانشجو می ‏باشد، عنوان مقطع در حال تحصیل و اگر مشغول به تدریس در دانشگاه‏ ها و مراکز آموزش عالی می‏ باشد، عنوان مرتبه علمی ایشان (مربی، استادیار، دانشیار، استاد و...) دقیق درج شود. جایگاه شغلی نویسندگان در سایر سازمان‏ ها عنوان علمی محسوب نمی‏ شود.

3. از بیان عنوان‏ هایی نظیر مهندس، دکتر و... در ابتدای اسامی نویسندگان مقاله خودداری گردد.

4. در این فایل حتماً نویسنده مسئول مشخص شود.

5. معادل انگلیسی برخی اصطلاحات ضروری برای ذکر مشخصات نویسندگان در جدول زیر درج گردیده است:

 

عنوان علمی به فارسی

معادل عناوین علمی فارسی به انگلیسی

دانشجوی کارشناسی‌ارشد (حقوق بین‌الملل، حقوق عمومی یا حقوق بشر)

MA. Student in (International Law, Public Law or Human Law)

دانش‌آموخته کارشناسی‌ارشد (حقوق بین‌الملل، حقوق عمومی یا حقوق بشر)

MA. in (International Law, Public Law or Human Law)

دانشجوی دکتری (حقوق بین‌الملل، حقوق عمومی یا حقوق بشر)

Ph.D. Student in (International Law, Public Law or Human Law)

دانش‌آموخته دکتری (حقوق بین الملل، حقوق عمومی یا حقوق بشر)

Ph.D. in (International Law, Public Law or Human Law)

مربی

Instructor

استادیار

.Assistant Pro

دانشیار

.Associate Prof

استاد

.Prof

گروه حقوق

Department of Law

گروه حقوق عمومی

Department of Public Law

گروه حقوق عمومی و بین‌الملل

Department of Public and International Law

گروه حقوق جزا و جرم‌شناسی

Department of Criminal Law and Criminology

دانشکده حقوق

Faculty of Law

دانشکده حقوق و علوم سیاسی

Faculty of Law and Political Science

دانشکده معارف اسلامی و حقوق

Faculty of Islamic Studies and Law

نویسنده مسئول

Corresponding Author

 

مثال:

دستورگرایی بین‌المللی: ابزارهای شناخت

International Constitutionalism: The Tools of Recognition

  1. عباسعلی کدخدایی، استاد، گروه حقوق عمومی، دانشکده حقوق و علوم سیاسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران ( نویسنده مسئول).

Abbasali Kadkhodaei, Prof., Department of Public Law, Faculty of Law and Political Science, University of Tehran, Tehran, Iran (Corresponding Author). Email: kadkhoda@ut.ac.ir

  1. امیر مقامی، دانش آموخته دکتری حقوق بین‌الملل، دانشکده حقوق و علوم سیاسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران.

Amir Maghami, Ph.D. in International Law, Faculty of Law and Political Science, University of Tehran, Tehran, Iran. Email: amir.maghami@live.com